Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Триллер » Триллер для Сары - Леонид Милославский

Триллер для Сары - Леонид Милославский

Читать онлайн Триллер для Сары - Леонид Милославский
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Позвоните еще раз, – попросил Тео. – Спросите, как найти инспектора Маттеотти.

Второй разговор привел Фаджиоли в еще большее замешательство: никакого Маттеотти в городском управлении не знают, у них не служит человек с такой фамилией.

Отыскать патрульного Монино оказалось проще, но разговор с ним мало что добавил к вырисовывавшейся картине.

У отеля его встретил человек, который представился инспектором из управления. После ареста он вызвал машину и уехал вместе с той женщиной… девушкой. В смысле, с арестованной. Вот и все. Может ли он описать Маттеотти? Зачем?

– Затем, что он не полицейский.

– Как это? – Юный патрульный, которому всего месяц назад доверили самостоятельную работу, захлопал глазами. – Я видел удостоверение. А кто же он?

– Хотел бы я знать. Что за машина за ним приехала?

– Черный джип. Мерседес.

– Без раскраски?

– Да. Откуда вы знаете?

– Догадался. И тебе это не показалось необычным?

Тогда Монино не придал этому значения. Поэтому он не стал запоминать номер машины. А сейчас, да, ему кажется, что все это было странно. И человек, который пересел на заднее сиденье джипа, выглядел совсем не как полицейский.

Лицо патрульного вместе с ушами покраснело, повторило все мимические движения дежурного Фаджиоли и застыло в виноватом недоумении.

Если этот юнец знает, кому на самом деле передал задержанную, то он большой драматический талант. Но непохоже.

– Ладно, расскажи про женщину.

– Ну… она мылась, когда мы пришли. Аресту не сопротивлялась.

– С чего ты решил, что можешь ее арестовать? Она ведь только подозреваемая.

– Так мне сказали, у нее пистолет.

– Нашел?

– Нет.

У вконец растерявшегося Монино удалось узнать еще одну деталь. В его машине уже был пассажир, когда туда посадили арестованную в наручниках – задержанный за нарушение порядка шведский студент, который тоже мог запомнить псевдо-инспектора.

Тео отправил патрульного к художнику давать описания для портретов, попросил Фаджиоли заняться поисками студента, а сам пошел в отель «Тиберина», чтобы расспросить заявительницу, Фиону Пуччи.

Та тоже не добавила ясности. Она видела эту американку дважды, но только мельком и не говорила с ней. Утром, принимая смену у коллеги Алессио, Фиона заметила, как она выходила из отеля. Алессио расказал, что поселил эту девушку без документов и кредитки – у нее их якобы украли, и она пошла в ближайший участок, чтобы об этом заявить. Фиона решила не вмешиваться: это ответственность Алессио, к тому же номер оплачен вперед. Но изучив в компьютере полицейскую рассылку с портретами разыскиваемых, она увидела там ее и позвонила в полицию. Это было еще утром. Фионе сказали перезвонить, как только гостья вернется в отель, что она и сделала. Больше она ничем помочь не может.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Хорошо. (итал.)

2

Карабине́ры (итал. Arma dei Carabinieri) – один из четырёх видов Вооружённых сил Италии. Исполняют полицейские функции.

3

Вилла Фарнезина (итал. Villa Farnesina) – памятник архитектуры и живописи Высокого Возрождения, расположенный на правом берегу Тибра в римском районе Трастевере.

4

Непорочная (итал.)

5

Джакомо делла Порта (итал. Giacomo della Porta, 1532, – 1602, Рим) – итальянский архитектор и скульптор, один из наиболее значительных представителей маньеризма. Жил и работал преимущественно в Риме.

6

Базилика Святой Марии над Минервой (итал. «Санта-Мария-сопра-Минерва»).

7

Джованни Лоренцо Бернини – архитектор и скульптор. Франческо Борромини – архитектор. Работали в Риме в 17 веке. Великие художники были известны своим соперничеством.

8

Здравствуй, тьма, моя старая подруга (англ.) – цитата из песни.

9

Рим. Пожалуйста (итал.)

10

Сначала заплати (итал.)

11

Нет денег (итал.)

12

Работай (итал.)

13

Свадьба (итал.)

14

Открыть! Полиция! (итал.)

15

«Все мои проблемы казались такими далекими» (англ.) – цитата из песни «Yesterday».

16

«Summertime» – знамениая ария из оперы «Порги и Бесс» Джорджа Гершвина.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?